有位Youtuber「錫蘭」前幾天發了一部影片,提到中國網站bilibili(簡稱B站)有UP主抄襲台灣Youtuber的影片內容,而且不僅僅只是沿用主題,是幾乎整部影片幾乎一模一樣的抄襲,連台詞都一句不落。我從沒想過以台灣如此後進的Youtuber環境,理論上幾乎所有創意跟提案都已經落後於歐美的情況下,居然還可以成為中國新興UP主的抄襲對象。我雖然一直批評中國的影視產業只是世界各地的山寨低配版,但居然連網路影片也如此,確實出乎我意料。畢竟我也曾看過Papi醬、戲精牡丹等網紅內容,比起台灣並沒有比較差,何以要淪落到抄襲台灣Youtuber,還是這種全數照搬的無腦方式,難道中國人就這麼明擺著不如台灣人嗎?
影片其實有給一個線索,他懷疑背後應該有個網紅經紀公司專門培養UP主,在需要大量快速產出的情況下,就用中國的資訊落差,抄襲台灣Youtuber的內容放到bilibili。如果這樣的猜測是真,應該就是屬於中國流量產業的一環。用各種方式炒高流量UP主,用流量吸引資金或廣告,並繼續用這些錢炒新一波的流量UP主。在中國缺乏言論自由的情況下,如此操作似乎變成影音製作不得不然的走向。剽竊其實是最安全保險的方式,因為別人已經演示一次,而且影片成效也具體呈現在瀏覽次數與按讚數上,等於「送審」,然後自己照搬的時候,只要把有疑慮的部分移除掉,就確保能兼顧流量與安全。「錫蘭」在比較其中一部影片時,談到抄襲的中國UP主疑似不懂台灣Youtuber原本帶有色情含意的「哽」,在抄襲的影片中顯得莫名所以。但我猜中國UP主可能不是不懂,只是礙於牆內可能的限制而不敢全然照搬。
有認識的網友在看中國的男同志UP主內容時有觀察到,雖然他們有很多打打鬧鬧講幹話的影片內容跟台灣相似,但中國的男同性戀對於要將陰柔形象大咧咧呈現在影片中仍有很大的顧忌,連自稱「姨」、「姐」這種女性稱謂都要解釋再三,也不敢跟自己的伴侶在螢幕前有比較親密的舉動,甚至要佯裝陽剛。顯然中國廣電總局的禁令對網路一樣有明顯的嚇阻作用,也影響了抄襲的UP主。
中國的政治禁忌往往同時是最大的軟肋,面對中國無日無之的抄襲、盜版行徑,某些日本漫畫家索性直接在內容裡放入「毛澤東」、「六四」或「台灣獨立」,近來中國小粉紅動輒得咎,甚至只是微博或推特有疑似「辱華」的發言,就會引起小粉紅群起抵制,反使當事人樂得清閒。雖然台灣Youtuber對此可能只是一笑置之,但解決的方式也相當簡單,只要喊喊「支那」或台灣獨立,中國抄襲者大概就會避之唯恐不及。這大概是最具中國社會主義特色的防盜行徑了。